6.5.08

Poema de Marita Ragozza de Mandrini



LA METAMORFOSIS DE FILOMELA

“ . . . su lengua se la arrancó con su espada. La raíz riela última de su lengua. Ésta en sí, yace, y a la tierra negra temblando, murmura y, como saltar sale la cola de una mutilada culebra “
Capítulo VI de Las Metamorfosis,
de Ovidio.

Filomela mira
hacia el horizonte de las islas jónicas
en obligado silencio / muda
teje palabras
rojas con saliva
en tapiz blanco de violencia
sin lengua sin raíz sin grito
mientras la lluvia muere bajo el sol
¡maldito Tereo
en su sangre ambula
ave de fétido olor!

Al tornar la primavera
su corazón palpita fuerte
y abandona Filomela su encierro
ruiseñor vuela
en plumaje azul ferviente
pequeña hija de dolor
necesita un niño muerto en el atardecer
para exorcizar
..........
el secreto de la espada
..........
piedra que ahoga derribando el sueño
..........
música de las otras lunas de Grecia.

© MARITA RAGOZZA DE MANDRINI

16 Comments:

Blogger Gustavo Tisocco said...

Filomena y su misticismo como la retratara San Juan de la Cruz, bello poema.
Un abrazo Gus.

6.5.08  
Anonymous Anónimo said...

Marita:
Hermoso poema, lleno de musas y músicas de lunas giegas.
Felicidades, poetisa.
Abrazos, Camilo

6.5.08  
Anonymous Anónimo said...

Un halo de misticismo que lo hace bello.
Boris Gold

6.5.08  
Anonymous Anónimo said...

Interesante tu versión del mito
Marita, en ella Filomela se convierte en Procne, su hermana,
a la cual Tereo le arranca la lengua y la confina con las esclavas para casarse con Filomela. Una historia truculenta,
por cierto, que en algún modo se puede adaptar
a los tiempos que vivimos. Felicitaciones.
Un abrazo

Elisa Dejistani

6.5.08  
Blogger Avesdelcielo said...

Gracias a todos. Me animé con este poema. El silencio impuesto nos lleva a la brutalidad. De eso ya sabemos los argentinos.
MARITA RAGOZZA

6.5.08  
Anonymous Anónimo said...

Marita: me alegro por que te has animado. Soy de las que cree que hay que nivelar para arriba y, si pudiendo no se lo hace, somos cómplices del achatamiento mental que algunos aplauden. Aplaudir las malas expresiones no es de alguien que puede decir otras, elevar el interés o traerlo a la mesa de las discusione.Un abrazo, Laura B.Chiesa.

6.5.08  
Blogger Pere Bessó said...

Y, por qué no, a la referencia de la melis, o icor de diosas...
Cuántos nombres no se habrán recreado en su composición desde la(s) miel(es)...
Y así andamos por este mundo, Marita, pretendidamente de hombres, lejos de los seres humanos...
Bienvenidos sean los mitos que alzan la copela de la alta poesía...

7.5.08  
Blogger María Rosa León said...

Bellísima tu recreación, Marita y esa denuncia del silencio impuesto, de las voces calladas, como sucedió con tantos poetas nuestros.
Felicitaciones y un beso grande
María Rosa León

7.5.08  
Blogger Elisabet Cincotta said...

Excelente poema, una clara denuncia en versos apasionantes.
besos
Elisabet

7.5.08  
Blogger Celmiro Koryto said...

Marita, la tragedia convertida en un hermoso poema.
Celmiro Koryto

8.5.08  
Anonymous Anónimo said...

Bravo Marita
animarse
gritar
llorar
nunca el silencio que nos cierra
y desgarra
desde graciela abrazo

8.5.08  
Anonymous Anónimo said...

Fantástico, Lucecita. Que no nos pueda el silencio.
Un abrazo
Alicia Perrig

8.5.08  
Anonymous Anónimo said...

Marita: Bello poema con fascinación griega.
Víctor hugo Tissera

9.5.08  
Blogger Ricardo Juan Benítez said...

Bello y erudito poema...

10.5.08  
Blogger Migdalia B. Mansilla R. said...

Bello poema Marita, con esa magia que sólo los dioses saben dar.

Besos,
Migdalia

15.5.08  
Blogger viviana said...

Marita: Bellísimo poema pleno de misticismo griego y que denuncia que a pesar de que alguna vez quisieron acallar nuestras voces o nuestra lengua, siempre hay nuevas primaveras en las que la esperanza y las flores de las voces renacen. Un abrazo.
Viviana F. Pelle

22.5.08  

Publicar un comentario

<< Home