Poema de Salo Pasik
En tu idioma
cómo se dice
..........siempre.
Cómo se escribe
....................todo.
En tu idioma
cómo se pronuncia
tu nombre.
Cómo se dice
............sombra.
Cómo se dibuja en tu país
...........................lo eterno.
Cómo se llama
.................la luz.
Decime con señas,
aunque sea,
la fonética de un beso
por las calles
más claras de tu ciudad.
Enseñame a hablar en tu lengua.
Decime cómo se dice
....................hijo, nube, girasol,
....................isla, caricia, luna llena,
....................pan, milagro, río.
Decime cómo decir
......................te amo
en tu idioma
para que lo sepas,
para que lo creas,
para que te haga bien.
© Salo Pasik
19 Comments:
Me encantó la forma que encontraste de decir esto Salo. Un abrazo.
Lily Chavez
Un idioma que enternece el corazón. Abrazos.
Un idioma hermoso, que va más allá de las palabras...
Gracias queridísimo Salo, por este idioma tan tuyo, tan luz y milagro, tan fuente infinita de poesía! Un beso grandote!! Carina Paz
Poema tiernísimo...lleno de amor...que seguramente llegará a destino...un beso, María Chapp
Y los idiomas están a flor de piel, en el viento, en las miradas. Basta ahora descifrarlos.
Abrazos
David Rosales
¿Esto un poema?
No, qué Va! Esto un Himno al Amor.
Cúanta ternura!
Sensiblemente, Fanny
Muy bello. Me ha conmovido tanta ternura. Gracias
Abrazo
Alicia Perrig
Dulcísimo, Salo! Un abrazo. Fabiana León
El intento del poeta de nombrar cada elemento de ese universo particular. Un merlot picante y hondo, salud!
Un poema maravilloso, que irradia verdadero interés por el otro, verdadera intención de comunicarse , de amar al otro como quiere que lo amen y no desde sí mismo. Excelente Irene Marks
Me encantó tu poema, Salo.
La técnica que empleaste lo embellece aún más.
Te felicito
Alicia Borgogno
hermosísimo, tierno, abrazos de Julia
acabo de leer un texto en idioma universal!!! muy bello y tierno, me gustó mucho, gracias poeta, francisco
Magnífico poema. Tan sencillo. Tan profundo. Tan real. Tan dulce.
Aplauso,
Alicia Márquez
Salo: de una belleza absoluta tu poema. Es envolvente, original y tan pleno. Sinceramente, fascinante!!
Un beso enorme.
Mirna Celis.
Un soplo tibio y cadencioso este poema. Intensidad y altura para nombrar el amor.
Un abrazo. Liliana Lapadula
El idioma universal del amor que sólo puede traducirse en poesía.
¡Bellisimo tu poema, Salo!
Coincido con Fanny: Este es un verdadero himno al amor.
Felicitaciones y un gran abrazo
María Rosa León
Qué belleza, la conexión del uno con el otro sin fronteras idiomáticas, con la comunicación del amor, piel a piel, con las miradas unidas enseñando palabras, me conmovió. Un abrazo
Betty
Publicar un comentario
<< Home