22.9.09

Poema de Itzela Sosa



El edén

........................... Para Ivo Quallenberg

.....He Aquí el mal de Aquiles:
.....estar a un soplo de sí mismo… y Nunca alcanzarse!
......................Ivo Quallenmberg


Esta mañana mía tan idéntica
sin cambios de luz
donde esconder los sobresaltos
la órbita del tiempo y sus relojes

Esta mañana nacida de mis manos
de mi piel hecha palabra y limbo
soplo de sí que nunca ha de alcanzarse
orfandad de dioses rotos que se han ido
que no estuvieron nunca

Esta mañana repetición exacta de la nada
encierro y hueco
.......... tortuga que no basta
condena de mirar al mundo
Aquiles que no duerme nunca
que no cesa de correr

Mañana idéntica a las otras
prolongación de algún circuito eterno
holograma de algún edén transfigurado
que siempre es circular como el infierno
oráculo que responde siempre con espejos

... Esta mañana mía
........ tan exacta
..... sin cambios de luz
donde ocultarse de la muerte

© Itzela Sosa

8 Comments:

Anonymous Anónimo said...

En este poema la idea de la "mañana" repetida anafóricamente, va creciendo en sentido con cada nueva referencia, y es por eso un desgranarse del tiempo, un giganesco reloj de arena,"donde ocultarse de la muerte". Me gustó mucho Irene Marks

22.9.09  
Blogger Nerina Thomas said...

La misma que recuerda, que estás viva.
un abrazo

23.9.09  
Blogger ©Claudia Isabel said...

Después del comentario tan preciso de Irene, no queda por agregar demasiado, ya que ha logrado resumir la esencia del poema...
Un placer leerte
Abrazos

23.9.09  
Anonymous Anónimo said...

Esa mañana donde ocultarse de la muerte... ¡Qué maravilla de síntesis y de vuelo poético, Itzela!
Aplausos y besos
María Rosa León

23.9.09  
Anonymous Anónimo said...

La palabra: el único refugio "donde ocultarse de la muerte". Me pareció espectacular este poema. Gracias
Abrazos
Alicia Perrig

24.9.09  
Anonymous Anónimo said...

Estupendo poema y comparto lo que dice Claudia Isabel acerca del comentario de Irene. A mí me pasa siempre; me parecen tan acertadas y abarcadoras sus opniones que tengo que esforzarme si quiero anotarme con algo distinto. Vaya, Itzela, todo mi afecto y admiración hacia tu poema.

Jorge Luis Estrella

28.9.09  
Anonymous Anónimo said...

David Antonio Sorbille dijo...
Magnífico poema. Me asocio a la opinión de los colegas.

30.9.09  
Anonymous Anónimo said...

De acuerdo con Irene, lo anafórico del poema te lleva a la repetición casi espejo, casi reloj de arena,de ese único lugar "donde ocultarse de la muerte"
Rosa Lía

30.9.09  

Publicar un comentario

<< Home